domingo, 6 de mayo de 2007

Hello again!!!

I just wanted to show you what some of my students of 3º D have done in their free time: they have translated some popular Spanish songs into Spanglish.

At least it is original and creative, don't you think so?


3 comentarios:

Anuska dijo...

Hi! I enjoy the activity! I also teach English at Secondary education. I teach in Rivas vaciamadrid, Madrid. I am starting up a new blog for my students, although they´re quite young (1st to 3rd year of ESO) as the School is new and we haven´t got al the levels. I think you´re doing a great job.

Anónimo dijo...

hOLA iRENE ACABO DE ESCRIBIR UNA COSA A ORLA Y LA VERDAD ES QUE NO TENGO GANAS DE SEGUIR ESCRIBIENDO EN INGLES,A PARTE, SON LAS 1:40 DE LA NOCHE Y COMO COMPRENDERAAS....
IRENE ESTA MUY CHULO TU BLOG.HE ESTADO VIENDO LOS LINKS DE LOS DEMAS PROFES... Y ESTO ES CHULÍSIMO.
ME VOY A DORMIR QUE SI NO MAÑANA TENGO MALA CARA PÀ EL INSTITUTO.JEJEJE NOS VEMOS MAÑANA.
(AMINA)

manuel dijo...

Hola Ire,
me estoy enganchando a esto de los blogs. Ya sabes soy tu alumno más aventajado, y como muestra de ello te envio una nueva canción en spanglish:
MARY OF THE O
WHAT DESGRACIADIATION GITANATION YOU ARE HAVIN EVERYTHING,
YOU WHAN TO LAF
AND UNTIL YOUR EYES
YOU HAVE VIOLET SO MUCH SUFFERING.
MALDITATION THE MONEY
THA FOR IT´S CULPITATION
GITANATION MORENATION YOU LOST HIM LOVE
PANISHMENT OF GOD
PANISHMENT OF GOD
IS THE LITTLE CRUSH
YOU HAVE IN YOUR SHOULDER
MARYYYYYYYYYYY
MARYYYYYYYYYYY
MARY OF THE O.

¿WHAT ABOUT THIS?

KISSES